แปลคำสัมภาษณ์(บางส่วน): รัชนก อินทนนท์(เมย์) หลังชนะแบดมินตัน Singapore Open | ภาษาอังกฤษรวมมิตร-mixedEnglish
Congratulations! to Ratchanok Intanon(May) for being the number 1 ranking world badminton
เพื่อนๆเอย เอยสิครับ รับมุขผมหน่อย ไม่ใช่อะไรหรอกครับ ดีใจสุดๆ มีความสุขจนใส้ติ่งบวมเป่งเท่ากับลูกกระท้อนเลยล่ะครับ
อย่างที่รู้ๆกันว่าน้อง "May Day" เอ๊ย! sorry น้องเมย์(May), Ratchanok Intanon นักตบลูกขนไก่(Shuttlecock) ของไทยเราทำสถิติใหม่ในวงการกีฬาแบดมินตัน(Badminton)
![]() |
Image source: The Straits Times |
บล็อก"ภาษาอังกฤษรวมมิตร : mixedEnglish" เลยจับเอาคำสัมภาษณ์บางส่วนของน้องเมย์จากหนังสือพิมพ์ The Straits Times มาให้เพื่อนๆผองไทยทั้งประเทศได้ยล ได้ม่วนซื่นโฮแซว เจ๋งแจ๋วสะเด็ดแห้วเลยน้องเมย์ของเฮา
"I know I can become world No. 1 if I win," said the 21-year-old. "It's on my mind. I'll try to relax. Win or lose, it's okay. I try to challenge myself that I can do it."
"I read comments from Thai fans who are worried that my fitness will go down, but I try to take care of myself after games. I feel like it's good.
"I've beaten Sun Yu before," added Ratchanok, who is 4-1 against her world No. 14 opponent. "It's still going to be a tough match. I'm looking forward to the final."
เดี๋ยวผมจะแปลให้ครับ
"I know I can become world No. 1 if I win," said the 21-year-old. "It's on my mind. I'll try to relax. Win or lose, it's okay. I try to challenge myself that I can do it."
"ฉันทราบดีว่าฉันอาจจะได้เป็นอันดับหนึ่งของโลกถ้าชนะ" รัชนกวัย 21 ปีกล่าว "มันอยู่ในใจฉัน ฉันพยายามผ่อนคลาย ชนะหรือแพ้ ก็ไม่เป็นไร พยายามท้าทายตัวเองว่าฉันทำมันได้นะ"
"I read comments from Thai fans who are worried that my fitness will go down, but I try to take care of myself after games. I feel like it's good.
"ฉันอ่านความเห็นของแฟนๆชาวไทยซึ่งเป็นห่วงเรื่องสภาพร่างกายของฉันว่ามันจะแย่ แต่ฉันพยายามดูแลมันหลังการแข่งขัน ฉันรู้สึกว่ามันดีอยู่"
"I've beaten Sun Yu before," added Ratchanok, who is 4-1 against her world No. 14 opponent. "It's still going to be a tough match. I'm looking forward to the final."
"ฉันเคยชนะ Sun Yu มาก่อน" รัชนกกล่าวเพิ่มเติม ซึ่งเธอชนะคู่ต่อสู้มือ 14 ของโลกมา 4-1 ครั้ง "มันการแข่งขันที่สาหัสอยู่ ฉันก็ตั้งใจที่จะไปให้ถึงรอบสุดท้าย"
หวัดดี
ไมเคิล เล้ง
อ่านหัวข้ออื่นๆเพิ่มเติม คลิก!
- Who Is She? : หล่อนคือใคร / หล่อนเป็นใคร She Is a Princess. : หล่อนคือเจ้าหญิง | ภาษาอังกฤษรวมมิตร : MixedEnglish
- Who Is He? : เขาคือใคร He Is a Burglar. : เขาเป็นนักย่องเบา | ภาษาอังกฤษรวมมิตร : MixedEnglish
- Looks Like You've Reached The End. : เหมือนว่าคุณได้มาถึง(…)สุดท้ายแล้ว | ภาษาอังกฤษรวมมิตร : MixedEnglish
- ฝึกภาษาอังกฤษจากข่าวการจากเสียชีวิตของท่าน "บรรหาร ศิลปอาชา" อดีตนายกรัฐมนตรีของไทยคนที่ 11
- What Day Is It Today? It's Wednesday. : วันนี้เป็นวันอะไร วันพุธครับ/ค่ะ
- แปลคำสัมภาษณ์(บางส่วน): รัชนก อินทนนท์(เมย์) หลังชนะแบดมินตัน Singapore Open
- "I can't help it." แปลว่า "ช่วยไม่ได้" หรือ "(กู)ทนไม่ไหวแล้ว"
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น