ฝึกภาษาอังกฤษจากข่าวการจากเสียชีวิตของท่าน "บรรหาร ศิลปอาชา" อดีตนายกรัฐมนตรีของไทยคนที่ 11 | ภาษาอังกฤษรวมมิตร : MixedEnglish

"ภาษาอังกฤษรวมมิตร : MixedEnglish" จะพาเพื่อนๆฝึกภาษาอังกฤษจากข่าวคราวการเสียชีวิตของอดีตนายกรัฐมนตรีคนที่ 11 ของไทย ท่านบรรหาร ศิลปอาชา ครับ

เริ่มจากหัวข้อข่าวใหญ่

Former Prime Minister Banharn dies at 83.
ฟอร์'เมอะ ไพรมฺ มิน'นิสเทอะ บรรหาร ได'ส แอท เอทตี้ ทรี
อดีตนายกรัฐมนตรี บรรหาร เสียชีวิตด้วยวัย แปดสิบสามปี


Banharn was born on August 19 1932 in-
บรรหาร วอส บอร์นฺ ออน ออกัสทฺ ไนน์ทีน ไนน์ทีนเธอตี้ทู อิน
ท่านบรรหารเกิดวันที่ 19 สิงหาคม ปี 1932

Suphan Buri province to a Chinese merchant family.
สุพันบุรี พร็อบวิ้นซ์ ทู เอ ไช'นิส เมอ'เชินทฺ แฟมิลี่
ครอบครัวคนจีนอาชีพค้าขายที่จังหวัดสุพรรณบุรี

Banharn entered politics in 1976 as an MP-
บรรหาร เอน'เทอ'ด โพลิติกส์ อิน ไนน์ทีนเซเว่นตี้ซิก แอส แอน เอ็มพี
คุณบรรหารเริ่มเล่นการเมืองปี 1976 เป็น ส.ส.

for Suphan Buri province.
ฟอร์ สุพันบุรี พร็อบวิ้นซ์
จังหวัดสุพรรณบุรี


He became known for his ability to use-
ฮี บีแคม โนว์น ฟอร์ ฮิส อะบิล' ลิที ทู ยูส
เขาเป็นที่รู้จักดีด้านใช้ความสามารถ

his influence to benefit his home province-
ฮิส อินฟลูเอ็นซ ทู เบน'นิฟิท ฮิส โฮม พร็อบวิ้นซ์
และอำนาจเพื่อประโยชน์จังหวัดบ้านเกิดของท่าน

where grateful constituents rewarded him with 90 %-
แวร์ เกรท'ฟูล คอนสติทูเอ็นท์ รีเวิร์ดฺ ฮิม วิท ไนน์ตี้ เปอร์เซ็นต์
ที่ซึ่งทำให้ท่านได้รับการเลือกตั้งถึง 90 เปอร์เซ็นต์

of the vote successive elections.
ออฟ เดอะ โวท ซัคเซสสิฟวฺ อิเล็คชั่น'ส
ในการเลือกตั้งที่ต่อเนื่องกันมา

He is survived by his wife Khunying.
ฮี อิส เซอไวฟวฺดฺ บาย ฮิส ไวฟว์
ท่านใช้ชีวิตอยู่กับภรรยาท่าน

Jamsai Silpa-archa and three children.
แจ่มใส ศิลป-อาชา แอนด์ ธรี ชิลเดร็น
คุณหญิงแจ่มใส ศิลปอาชาและลูกสามคน


ลองฝึกอ่านฝึกแปลกันดูนะครับ น่าจะไม่ยากจนเกินไปนะครับ การเรียนภาษาอังกฤษที่จะได้ผลเร็ว เขาว่ากันว่า ต้องเรียนหรือฝึกในเรื่องที่เกิดขึ้นจริงและเรารู้เรื่องนั้นเป็นอย่างดีด้วย เพราะว่าอะไรน่ะหรือครับ ก็เพราะว่าบางมันต้องเดากันบ้างน่ะครับ เพราะว่าจะให้เปิด dictionary กันทุกคำไปมันก็กระไรอยู่ใช่ไหมครับ

สุดท้ายก็ต้องขอแสดงความเสียใจกับการจากไปของท่าน บรรหาร ศิลปอาชา ด้วยการกล่าวประโยคนี้ครับ
Blog phasa angkrit ruam-mit : MixedEnglish our deepest condolences- 
บล็อก ภาษาอังกฤษรวมมิตร : มิกซ์อิงลิช เอาเออร์ ดีเปสท์ คอนโดเลนซ์ส 
บล็อก ภาษาอังกฤษรวมมิตร : มิกซ์อิงลิชขอแสดงความเสียใจ

to the family of former Prime Minister-
ทู เดอะ แฟมิลี่ ออฟ ฟอร์'เมอะ ไพรมฺ มิน'นิสเทอะ 
ต่อครอบครัวของอดีตนายกรัฐมนตรี 

Banharn Silpa-archa. 
บรรหาร ศิลป-อาชา  
คุณบรรหาร ศิลปอาชา...
See you again,
หวัดดี
ไมเคิล เล้ง

อ่านหัวข้ออื่นๆเพิ่มเติม คลิก!

ความคิดเห็น